哲學人生筆記 - 《「黑馬王子」》
誠然,婚姻是個人私領域的終身大事,緣於王室貴族的與眾不同,而不會讓想幸福的愛侶,就這般那般地平常了事。「脱歐」,是英國和歐盟的大事,以解約分手了斷在一起的「不幸福」。
究竟,如何幸福?合在一起?還是各走各的路比較好?這很難說!迄今,想加入歐盟的名單上,還有七個國家在排隊。走了英國,似乎歐盟的「傷痕」已不太痛了;但是七個想嫁入「大宅門」的國家,都是很有爭議的,正讓歐盟頭痛,能拖就拖;希望這七個國家先在外「淨身」。
那麼,女人想入王室的條件如何?當然,首先,有「王室」的國家,不可是一般的「鳥蛋國家」,至少得像英國這樣的老牌帝國和曾經是「日不落帝國」,又對世界的文化發展和文明的進程有重要的貢獻。;婚禮的排場才會不一樣。
其次,「王室」有「黑馬王子」,而女人自己有緣被心上人‘’呷意‘’,自己‘’再婚‘’,「外家」即使有一些「怪脚」,幸運地,「黑馬王子」的「老爸」和「阿嬷陛下」不太在意。「皇家婚禮」就在等這位受到許多女人妒嫉的‘’幸運女人‘’來當「新娘」。
授著,好戲在後頭;浮世情緣總是多折磨!「哈利王子」的「阿母」,就曾經是婚姻裡"三人行"的世道太窄了,而"離婚"走上「脱王室」的自由路,却被富有的公子好述,而遭逢不幸的受難名女人。
「皇家婚禮」的「啟示錄」,俺另有「說文解字」為證:英文的“Wedding”或“Marriage”,實在缺少哲學的語境。
「基督教文明」的婚姻,始於證婚的「上帝代言人」神父或牧師,‘’假聖人‘’似地,說了一串「鳥話」,心理早已看穿眼前的「新人」很猴急,在等證人的「嗚槍索吻」:“現在,你們可以接吻了!”。
眾所矚目下,双嘴自動對口,四張唇片互相「達陣」。以後,要唇槍舌劍?或唇齒相依?這是「互許終身」後,倆人「磨合」的開始。
浮世情緣中人,難在相處的「磨合」 ;在德文的語境,以‘’vermahlen‘’來表述,原意是磨坊裡的‘’研磨‘’穀物成粉狀;隱喻將不同的個體磨成粉狀或碎粒。
相近地,另一個動詞"vermãhlen",是將磨合(vermahlen)的母音字"a",轉音(Umlaut)為"ä",就是表示"結婚",或"婚嫁" ; 結婚(Vermählung),是兩人合而為一家,得先磨去許多歧異,實在有些悲壯慘烈的犧性。難怪,懼婚或逃婚的人愈來愈多;能跑到最後的人,大多躺著喘!
英國王室的「皇家婚禮」是本年初夏的旅遊景點,「黑馬王子」和「王妃」的「新婚」,德文語境以“Frisch vermählt”來表示,俺注意到,「研磨」( vermahlen)的語義,堪可隱喻結婚(vermählen)的本質 : "為愛磨合"。
有情戀侶的「磨合」才剛開始。!俺以此文祝福「新人」:“你中有我,我中有你;我們牽手,就是一對”。