哲學人生筆記 -《「老婆」那麼漂亮,…》

 
 
 
「元宵燈會」的謎語:「臨去秋波」,猜一部古詩的「作品」。答案,是詩人「屈原」的「楚辭」中的詩篇「離騷」。

「作品」,名為「離騷」,又被聯想到「滿腹牢騷」和「賣弄風騷」。話語不同,關鍵字都在「騷」;指涉的是「詩」;「風騷」指涉的意思,是詩經的「國風」與「楚辭」中的「離騷」。

騷人墨客,指到風景美地一遊,濫情留下詩文印記的雅士,卻是自命風流才子的「景觀殺手」;也有的男人到處濫情播種,異曲同工,後者稱為「薄情留精客」。

於是,「關鍵字」又移到「客」字,無久留之意的來者,是「客」;臨去前,留下「滿腹牢騷」或「賣弄風騷」的心裡話,稱為「離騷」,與「屈原」的既憂昏君也憂國,建言無門的大作「離騷」,意境已大不相同。

本年,世道多背離現象:美國和英國,都選擇不同於以往的國家發展方向;習於舊制的勢力,或既得利益的勢力,普遍地,難以接受事實已不同於既往;「滿腹牢騷」在所難免,卻又不能自失格調和失態;於是包裝「牢騷」,改為「賣弄風騷」,以賺人眼淚的「離別感言」,掩護自己交棒下台的不捨和感傷。

其中,美國總統「歐巴馬」,是以演講來「賣弄風騷」。另一位典型,是位在西非洲的台灣「前邦交國」,「甘比亞」的「敗選總統」,「賈梅耶」;「滿腹牢騷」,在交棒下台的前兩天,突然宣佈「甘比亞」國家有重大危機,拒絕下台;還要繼續在位掌權。

同樣是"騷興大發"的「黑人總統」,表現卻有天壤之別;這與民主的進化程度不同有關。台灣與「甘比亞」國家斷交,或台灣與美國接近,卻沒有建交,應該都是遺憾的幸福。無論是「滿腹牢騷」或「賣弄風騷」,都是台灣的鏡子;民主選舉必須尊重人民的選擇,沒有得到人民的委任(Mandat),就應該離去。不宜再騷!

德文的語境,對於將離去職位的人,以動詞"scheiden"的衍生字義表述,通常是用過去分詞"gescheiden"的衍生形容詞"gescheidenen"表示被迫離職或去職,或以分詞衍生的形容詞"scheidenden"表示,正處在等待離職或將去職的身分狀態。

「甘比亞」的敗選總統「賈梅耶」是被選民拋棄而不能連任,適用過去分詞的行生形容詞"gescheidenen";美國總統「歐巴馬」,是受制度的限制而不能連任,適用分詞的衍形容詞"scheidenden"。

"scheiden",最常用於「解除關係」;「反身動詞」," sich scheiden",指涉「離婚」的狀態,是原有婚姻的關係人,讓自己離開婚姻的狀態,去找到下一種身分的幸福。"scheiden",也用於離職或去職,可見「職位」的「權力」誘人、黏人、惱人,也與婚姻有競合的緊張和相似。離去,是解脫,重獲可貴的自由。

同一時間,台灣有媒體報導,兩名首都議會的「男政客」,婚姻浮現異狀:第一位「男政客」,是已分居的妻子邀男人回家過夜;讓「男政客」知情後痛心疾首。第二位「男政客」,是自己有婚外不倫,可能在外"偷吃熟女"。

有意思地,是不相關的路人,發表各有怪異的淺見:其中一項是:"老婆那麼漂亮,到底在想什麼?"。這項淺見,自證世俗的「外貌論」是見樹不見林的「皮相偏見」,隱喻:"美女的婚姻應該是幸福的!"。

若真是如此;紅顏,也不致於多薄命;「屈原」也不致於寫出「離騷」;更不會想投「汨羅江」去"死一死"。凡事出,必有原因;不能離,也不易去,"偷吃"是最有可能的出路。

這個網誌中的熱門文章

哲學人生筆記 - 《「職人精神」》

世界小事筆記 -《「總統吵架」》

法哲學筆記 -《「戒嚴」》

法哲學筆記 -《「囚徒困境」》

旅人故事筆記 -《美樹》

園藝生活筆記 - 《「寒氣春意」》

園藝生活筆記 -《「風災倖存的柑果」》

哲學人生筆記 -《「自信的回憶」》

世界小事筆記 - 《「境外敵對勢力」》

Home & Top