哲學人生筆記 -《中國話》
中國話,不是精確的,也是不可靠的語言。中國話,不是所有的中國人都能掌握的。
《思想是語言的囚徒》;所以,中國話,被比作監獄,既然不可靠,關在裡面的思想囚徒就很容易越獄。
這項隱喻,正是對中國話的期許和警戒;説或聽中國話的人,要特別用心去理解中國話的真正意思。當然,最被期許的,是信守説中國話的正心誠意,也就是諾言。
中國話,不是科學的表述語言,缺乏客觀和邏輯;以中國話來論述哲學,只會愈説愈迷糊,愈聽愈奇怪。中國話,只能是言説的工具,却不易成為信仰和告解的語言。
中國的《國台辦》高官來台灣,説中國話給台灣人聽,説要尊重台灣人選擇的社會制度。
但是,不久前,中國政府才發表《對香港一國兩制的白皮書》;才公開地廢棄自己曾經公開地對全世界承諾的《確保香港社會經濟制度五十年不變》的承諾;甚且表示,《一國兩制》就是中國全面統治香港的制度。
用中國話來説,口蜜腹劍,糖衣毒藥,還是可以誘惑不少無頭無腦,唯利是圖的短視笨蛋。對了!中國話的《飛蛾撲火》和《自食惡果》,用來形容愚蠢的遭遇,倒是很精確恰當的!