園藝生活筆記 -《秋風落葉》
入秋之後,落葉現象很正常;但是,「秋颱」的威力驚人;我的「離樹林」歷經多次強大的風雨,必然不免折損平日用心照護的花草樹木,自是心疼不已,這又奈何!一切的存在或發生的現象,都必然有合理的原因,這也是生命遭遇和起落的必然。
風災過後,我想利用意外的「放假」,儘快地著手清理慘不忍睹的劫後現場。散滿一地的落葉和被強風撕扯的碎葉,有青綠也有枯黃;不禁一笑;真是老少俱往矣!生不逢時,天地同悲,大小葉片落在潮濕地面,實在清掃不易。
欲清理落葉的時機,不宜著急,否則太現實了;至少可稍等放晴後,大地蒸發,乾燥之後,才有利於掃起黏貼在地面的樹葉。何況,平日我只照顧和欣賞樹景的表現;不幸飄落的樹葉,在風災後,就想在短時間內清理,眼不見為淨,依然是只顧大局和景觀的美化;真是看高不見低的現實和世俗。樹葉,散落滿地,難到沒有引人深思的地方?
在日本,有一項值得探討的婚姻晚景的現象:傳統的日本女人,在年輕時,與男人交往,普遍地以結婚為前提。婚後,女人專心在家作「人妻」和「主婦」;平日送丈夫出門上班,自己就在家料理家務,做自己的事,和等待丈夫下班回家。
又因為丈夫是「會社人」,常加班和與同事去「續攤共飲」而晚歸;「人妻」的生活重心,以丈夫的職業生涯為重;經濟來源家用,依賴丈夫的職業收入。長年下來,「主婦」失去自我和自信。
多年之後,丈夫退休,居家而無生活常識,甚至低能無趣,又難忘情「會社人」的資深權威;在家對「老妻主婦」呼來喚去;妻子比以前更不自由和痛苦;又甩不掉「這個煩人」。「老妻」,視退休在家,無能為力的「老夫」為「雨後地上的落葉」,不易處理。於是,「老夫老妻」有相處的困難;有些形同在屋簷下的陌生人。
這種晚景悲劇,是富裕社會中,不勝無奈的淒涼!人生的晚景更需要陽光,即使是夕陽也是無限好的,也有助於照亮所剩不多的未來。
法國古典政治哲學家「托克維勒」(Alexis de Tocqueville) 的名言:
《當過去不再能照亮未來,人心如同行走在黑暗中!》("Alexis de Tocqueville."Quand le passé n'éclaire plus l'avenir, l'esprit marche dans les ténèbres"),也非常切合映照秋風落葉似的「老夫老妻」的人生風景。